v2.11.0 (5553)

Langues et Culture - LC-ATELIER-Les chansons vecteu : LC-ATELIER-Les chansons vecteur interculturel

Domaine > Langues et Cultures.

Descriptif

La chanson est un document authentique, un fait social, un moyen d’expression aussi important qu’un texte littéraire ou historique. La chanson exprime des émotions, des sentiments et des idées sous une forme narrative, dramatique ou poétique originale. Bref, la chanson est une manière pour la société de se parler à elle-même et de s’entendre.
Nous avons choisi une approche actionnelle, nous allons encourager la participation des élèves. L’atelier se fera donc d’une manière ludique, interactive et créative.

 

A l’issu de l’atelier, les étudiant.es doivent être capables de :
- Comprendre ce fait social et de l’intégrer dans son propre contexte et son propre vécu.
- Apprendre un peu de l’histoire de l’autre et donner matière à réflexion sur leur propre culture et sur leur compétence culturelle.
- Reconnaitre la validité des différentes expressions et contributions culturelles.
- Valoriser ce que les autres cultures ont a offrir.

Objectifs pédagogiques

Les ateliers interculturels sont organisés dans le cadre des cours de langues et cultures pour répondre aux besoins de l’internationalisation des formations. Ils participent à la formation d’un.e ingénieur.e citoyen.ne responsable, créatif, ouvert à la diversité et au dialogue, éthique dans ses actions professionnelles, engagé.e dans la transition sociétale et environnementale.

Ces ateliers ont pour objectifs :

  • d’explorer les enjeux langagiers, interculturels et de médiation de toute situation internationale, multiculturelle et plurilingue
  • et de développer chez les élèves des compétences individuelles et collectives
  • leur permettant de dialoguer, d’interagir et d’agir comme médiateur en contexte international et multiculturel

Ils proposent, dans au moins deux langues, des activités collaboratives, réflexives, créatives et professionnalisantes tenant compte de la diversité des perceptions et des valeurs

3 heures en présentiel

effectifs minimal / maximal:

/30

Diplôme(s) concerné(s)

Pour les étudiants du diplôme Programme de mobilité des établissements français partenaires

  • Niveau B1 acquis minimum en anglais et/ou Niveau B1 acquis minimum en français

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur

  • Niveau B1 acquis minimum en anglais et/ou Niveau B1 acquis minimum en français

Pour les étudiants du diplôme Echange international non diplomant

  • Niveau B1 acquis minimum en anglais et/ou Niveau B1 acquis minimum en français
 

Format des notes

Validé / non validé

Pour les étudiants du diplôme Programme de mobilité des établissements français partenaires

Vos modalités d'acquisition :

  • Chaque étudiant.e inscrit.e en cours de langue doit suivre un atelier interculturel de 3 heures dans chaque semestre afin de compléter et de valider sa formation en langues et interculturalité. 
  • Les crédits des cours de langues suivis dans chaque semestre seront validés à condition d'avoir participé à un l'atelier interculturel dans chaque semestre.
  •  

Pour les étudiants du diplôme Echange international non diplomant

Vos modalités d'acquisition :

  • Chaque étudiant.e inscrit.e en cours de langue doit suivre un atelier interculturel de 3 heures dans chaque semestre afin de compléter et de valider sa formation en langues et interculturalité. 
  • Les crédits des cours de langues suivis dans chaque semestre seront validés à condition d'avoir participé à un l'atelier interculturel dans chaque semestre.

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur

Vos modalités d'acquisition :

  • Chaque étudiant.e inscrit.e en cours de langue doit suivre un atelier interculturel de 3 heures dans chaque semestre afin de compléter et de valider sa formation en langues et interculturalité. 
  • Les crédits des cours de langues suivis dans chaque semestre seront validés à condition d'avoir participé à un l'atelier interculturel dans chaque semestre.

Mots clés

Musique Interculturalité Multiculturelle Plurilingue

Méthodes pédagogiques

L’apprentissage autodirigé et l’apprentissage transformateur
Veuillez patienter