v2.11.0 (5728)

Langues et Culture - LJA_0N300_TP : Japonais général niveau B1

Domaine > Langues et Cultures, Japonais.

Descriptif

Le cours est destiné aux étudiants qui ont acquis le niveau A2. Ce cours a pour objectif d’être indépendant en japonais et d’obtenir une certaine compétence à la fin de l’année, par exemple  pour comprendre des conversations simples et parler à l’aise durant une conversation sur des sujets familiers ou de la vie quotidienne en apprenant beaucoup d’expressions grammaticales ainsi que le vocabulaire.

Apprendre une langue, c'est aussi apprendre une culture. Dans le monde actuel, les spécialités japonais telles que la cuisine japonaise, inscrite sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO, les dessins animés et les mangas, populaires auprès des jeunes, ainsi que les sciences et technologies de pointe, ont conquis de nombreux domaines de la société française. Le japonais est un reflet de cette culture. En apprenant le japonais, les étudiants apprennent les manières d'exprimer leur environnement et leurs relations, qui sont différentes de celles du français. Cela permet d'apprendre à communiquer, à intervenir et à interagir de manière appropriée dans des situations internationales et multiculturelles. Ce sera un avantage pour les étudiants de Telecom Paris en tant qu'ingénieurs de travailler avec des personnes de cultures et de valeurs différentes pour réaliser des projets.

 

 
 

Objectifs pédagogiques

Il est essentiel de connaître beaucoup d’expressions grammaticales pour élargir le niveau du japonais. Tout se passe par les oreilles pour apprendre une langue étrangère. En conséquence, vous écoutez beaucoup de phrases ou dialogues en effectuant des exercices et vous vous parlez souvent à 2 ou 3 dans des contextes fixes ou libres.

Mobiliser ses connaissances des règles de la communication verbale et non-verbale dans la langue cible (niveau CECRL)

Identifier et mobiliser les repères socio-culturels en respectant la diversité du groupe et les enjeux du projet

Interagir dans les situations interculturelles: en s’adaptant et en respectant les comportements, les perceptions et les valeurs des membres d’une équipe internationale

Agir comme médiateur entre les parties prenantes ayant des langues et cultures différentes

Evaluer les situations de communication écrite et orale afin de mobiliser les outils linguistiques et socio-culturels appropriés

30 heures en présentiel
réparties en:
  • Cours de Langues :

20 heures de travail personnel estimé pour l’étudiant.

effectifs minimal / maximal:

5/15

Diplôme(s) concerné(s)

Niveaux en cours d'acquisition

  • Niveau de Japonais : B1
  • Niveau de Japonais : B2.1
  • Niveau de Japonais : B2.2
  • Niveau de Japonais : B2
  • Niveau de Japonais : B1.1
  • Niveau de Japonais : B1.2

Pour les étudiants du diplôme Programme de mobilité des établissements français partenaires

Niveau A1 acquis ou autoévaluation de la part de l’étudiant et vérification lors du premier cours par l’enseignant. JLPT N5, N4.

Pour les étudiants du diplôme Echange international non diplomant

Niveau A2 acquis ou autoévaluation de la part de l’étudiant et vérification lors du premier cours par l’enseignant. 

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur

Niveau A1 acquis ou autoévaluation de la part de l’étudiant et vérification lors du premier cours par l’enseignant. JLPT N5, N4.

Format des notes

Numérique sur 20

Littérale/grade européen

Pour les étudiants du diplôme Echange international non diplomant

Vos modalités d'acquisition :

Evaluation (grammaire & compréhension auditive) 30%x2=60%, Contrôle de kanji 10%x2=20%, participation en cours et divers 20%

 

Condition de validation de l’UE

Note finale sur 20. Note minimum pour valider l’UE : 10/20.

Pour les cours de langues l'assiduité globale supérieure à 90% est requise.

Les premiers 10 % sont considérés comme des absences tolérées.

Ensuite, toutes les absences, quelle qu'en soit la raison (événements organisés à l'école ou au nom de l'école, réunions ou entretiens professionnels, événements sportifs, maladie de courte durée, obligations familiales, fêtes religieuses), sont considérées comme des absences non excusées.

-10% d’absences toléré = 2TH (1TH= 1h30)

- Possibilité de pré-rattrapage de maximum 20% d’absences (toutes absences confondues) = 4TH (1TH= 1h30)

- Plus de 30% d’absences => cours non validé

L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 2 ECTS
  • Crédit de Langue acquis : 2

La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur

Vos modalités d'acquisition :

Descriptif : Contrôle continu 30 %, travail maison/TP noté/exposé 40 %, participation en cours30 % .

 

Condition de validation de l’UE

Note finale sur 20. Note minimum pour valider l’UE : 10/20.

Pour les cours de langues l'assiduité globale supérieure à 90% est requise.

Les premiers 10 % sont considérés comme des absences tolérées.

Ensuite, toutes les absences, quelle qu'en soit la raison (événements organisés à l'école ou au nom de l'école, réunions ou entretiens professionnels, événements sportifs, maladie de courte durée, obligations familiales, fêtes religieuses), sont considérées comme des absences non excusées.

-10% d’absences tolérées = 2TH (1TH= 1h30)

- Possibilité de pré-rattrapage de maximum 20% d’absences (toutes absences confondues) = 4TH (1TH= 1h30)

- Plus de 30% d’absences => cours non validé

L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 2 ECTS
  • Crédit de Langue acquis : 2

La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.

Pour les étudiants du diplôme Programme de mobilité des établissements français partenaires

Vos modalités d'acquisition :

Descriptif : Contrôle continu 30 %, travail maison/TP noté/exposé 40 %, participation en cours30 % .

 

Condition de validation de l’UE

Note finale sur 20. Note minimum pour valider l’UE : 10/20.

Pour les cours de langues l'assiduité globale supérieure à 90% est requise.

Les premiers 10 % sont considérés comme des absences tolérées.

Ensuite, toutes les absences, quelle qu'en soit la raison (événements organisés à l'école ou au nom de l'école, réunions ou entretiens professionnels, événements sportifs, maladie de courte durée, obligations familiales, fêtes religieuses), sont considérées comme des absences non excusées.

-10% d’absences tolérées = 2TH (1TH= 1h30)

- Possibilité de pré-rattrapage de maximum 20% d’absences (toutes absences confondues) = 4TH (1TH= 1h30)

- Plus de 30% d’absences => cours non validé

L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 2 ECTS
  • Crédit de Langue acquis : 2

La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.

Programme détaillé

Grammaire

  • Préparation du Japanese Proficiency (2e niveau)
  • Manuel principe utilisé : Marugoto A2-1
  • Apprendre des expressions sur : expérience, permission, conseil, souhait, opinion, raison, proposition, possibilité, ouï-dire

Écriture

  • Acquisition d'environ 200 idéogrammes supplémentaires.
  • Ecrire des phrases simples en utilisant les 3 écritures

Expression orale et écrite:

  • Poser des questions, répondre aux questions sur des sujets de la vie courante
  • Exprimer des choses, des faits et des sentiments personnels
  • Compréhension de dialogues à la vitesse naturelle
  • Connaître des formes grammaticales de base
  • Compréhension des contes

 

Mots clés

japonais, communiquer, interagir, coopérer, contribuer

Méthodes pédagogiques

Notre pédagogie repose sur des approches diversifiées, innovantes et interactives (selon les cours - échanges entre participants, productions individuelles ou collectives, entretiens etc.) qui visent à développer des compétences de communication langagières, interculturelles et de médiation chez le futur ingénieur
Veuillez patienter