v2.11.0 (5747)

Langues et Culture - LIT_0N100_TP : Italien général niveau A1

Domaine > Langues et Cultures, Italien.

Descriptif

Savoir communiquer à l’oral comme à l’écrit, échanger, intervenir et interagir de manière précise, adaptée et pertinente en contexte international et interculturel, surtout à l’occasion d’échanges et de stages avec des Universités italiennes comme Le Polytechniques de Milan et de Turin et d’interactions professionnelles.
 
 
 
 

Objectifs pédagogiques

  • Mobiliser ses connaissances des règles de la communication verbale et non-verbale en italien (niveau CECRL)
  • Identifier et mobiliser les repères socio-culturels en respectant la diversité du groupe et les enjeux du projet
  • Interagir dans les situations interculturelles: en s’adaptant et en respectant les comportements, les perceptions et les valeurs des membres d’une équipe internationale
  • Agir comme médiateur entre les parties prenantes ayant des langues et cultures différentes
  • Evaluer les situations de communication écrite et orale afin de mobiliser les outils linguistiques et socio-culturels appropriés

30 heures en présentiel
réparties en:
  • Cours de Langues :

20 heures de travail personnel estimé pour l’étudiant.

effectifs minimal / maximal:

5/15

Diplôme(s) concerné(s)

Parcours de rattachement

Niveaux en cours d'acquisition

  • Niveau d'Italien : A1.1
  • Niveau d'Italien : A1.2
  • Niveau d'Italien : A1

Pour les étudiants du diplôme Programme de mobilité des établissements français partenaires

Être complètement débutant en italien ou autoévaluation de la part de l’étudiant et vérification lors du premier cours par l’enseignant.

Pour les étudiants du diplôme Echange international non diplomant

Être complètement débutant en italien ou autoévaluation de la part de l’étudiant et vérification lors du premier cours par l’enseignant.

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur

Être complètement débutant en italien ou autoévaluation de la part de l’étudiant et vérification lors du premier cours par l’enseignant.

Format des notes

Numérique sur 20

Littérale/grade européen

Pour les étudiants du diplôme Programme de mobilité des établissements français partenaires

Vos modalités d'acquisition :

Vérification des connaissances des bases grammaticales, de la capacité de comprendre un texte et d’échanger dans un langage familier.

Note de la participation et contrôle continu (inclus la note des petits contrôles) : 50%

Note des DST : 50%

 

Pour les cours de langues l'assiduité globale supérieure à 90% est requise.

Les premiers 10 % sont considérés comme des absences tolérées.

Ensuite, toutes les absences, quelle qu'en soit la raison (événements organisés à l'école ou au nom de l'école, réunions ou entretiens professionnels, événements sportifs, maladie de courte durée, obligations familiales, fêtes religieuses), sont considérées comme des absences non excusées.

-10% d’absences tolérées = 2TH (1TH= 1h30)

- Possibilité de pré-rattrapage de maximum 20% d’absences (toutes absences confondues) = 4TH (1TH= 1h30)

- Plus de 30% d’absences => cours non validé

 

L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 2 ECTS
  • Crédit de Langue acquis : 2

La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.

Pour les étudiants du diplôme Echange international non diplomant

Vos modalités d'acquisition :

Vérification des connaissances des bases grammaticales, de la capacité de comprendre un texte et d’échanger dans un langage familier.

Note de la participation et contrôle continu (inclus la note des petits contrôles) : 50%

Note des DST : 50%

 

Condition de validation de l’UE 

Note finale sur 20. Note minimum pour valider l’UE : 10/20.

Pour les cours de langues l'assiduité globale supérieure à 90% est requise.

Les premiers 10 % sont considérés comme des absences tolérées.

Ensuite, toutes les absences, quelle qu'en soit la raison (événements organisés à l'école ou au nom de l'école, réunions ou entretiens professionnels, événements sportifs, maladie de courte durée, obligations familiales, fêtes religieuses), sont considérées comme des absences non excusées.

-10% d’absences tolérées = 2TH (1TH= 1h30)

- Possibilité de pré-rattrapage de maximum 20% d’absences (toutes absences confondues) = 4TH (1TH= 1h30)

- Plus de 30% d’absences => cours non validé

L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 2 ECTS
  • Crédit de Langue acquis : 2

La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur

Vos modalités d'acquisition :

Vérification des connaissances des bases grammaticales, de la capacité de comprendre un texte et d’échanger dans un langage familier.

Note de la participation et contrôle continu (inclus la note des petits contrôles) : 50%

Note des DST : 50%

 

Condition de validation de l’UE 

Note finale sur 20. Note minimum pour valider l’UE : 10/20.

Pour les cours de langues l'assiduité globale supérieure à 90% est requise.

Les premiers 10 % sont considérés comme des absences tolérées.

Ensuite, toutes les absences, quelle qu'en soit la raison (événements organisés à l'école ou au nom de l'école, réunions ou entretiens professionnels, événements sportifs, maladie de courte durée, obligations familiales, fêtes religieuses), sont considérées comme des absences non excusées.

-10% d’absences tolérées = 2TH (1TH= 1h30)

- Possibilité de pré-rattrapage de maximum 20% d’absences (toutes absences confondues) = 4TH (1TH= 1h30)

- Plus de 30% d’absences => cours non validé

L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 2 ECTS
  • Crédit de Langue acquis : 2

La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.

Pour les étudiants du diplôme Master M1 - Data and Artificial Intelligence

L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 2 ECTS

Programme détaillé

SEMESTRE 1

Attention, ce programme est susceptible d’être modifié en cours d’année en fonction de l’avancement du groupe. Les éléments de grammaire évoqués constituent une liste non-exhaustive et susceptible d’être modifiée en cours d’années en fonction des besoins des participant.e.s.

PLAN

Étude de la langue dans des contextes personnels et professionnels quotidiens 

  • Mini-dialogues, écrits et oraux, sur un sujet de la vie quotidienne ou professionnelle ;
  • Un choix de villes italiennes afin d’inscrire dans un horizon socio-culturel réel des sujets linguistiques élémentaires ;
  • Usage de documents authentiques d'actualité pour stimuler la production orale en langue italienne ;
  • Usage d'images extraites des œuvres d'art italiennes pour la découverte de différents champs lexicaux ;
  • Découverte de la langue italienne tout au long du semestre, en fonction des documents proposés et en fonction des besoins détectés.

Les compétences orales et écrites seront travaillées en égal mesure.

 

Séquence 1. Introduzione all’italiano : incontrarsiCours 1 : Faire connaissance et présentation du contrat pédagogique. Saluer, se présenter, épeler (grammaire : verbes essere et avere, verbe chiamarsi)

Cours 2 : demander et donner un numéro de téléphone, son adresse électronique, demander et donner l’identité et la nationalité (grammaire : verbes en -are, -ere et -ire ; les adjectifs de nationalité ; les prépositions di, a, per, in).

Sujet transversal : phonétique, alphabet, les nombres.

Séquence 2. Al bar

Les habitudes italiennes au petit déjeuner. Passer une commande, offrir, demander l’addition au bar.

Cours 3 : Les habitudes italiennes au petit déjeuner (grammaire : les articles définis et indéfinis, les substantifs et les accords substantif-adjectif).

Cours 4 : Evaluation. Parler de ses goûts, de ses préférences (grammaire : verbes bere, preferire ; la double négation non…niente ; les prépositions con, senza).

Sujet transversal : passer une commande, offrir, demander l’addition au bar.

Séquence 3. Una settimana tipo

Parler de ses habitudes, activités et loisirs en semaine et le week-end. Les repères temporels : l’heure, les repas, la fréquence. Exprimer ses goûts (introduction à la construction de piacere).

Cours 4 : Les métiers, l’heure (grammaire : verbe fare ; les articles contractés dalle…alle).

Cours 5 : Comprendre quelqu’un qui parle de sa journée, de ses goûts (grammaire : verbes andare, uscire).

Cours 6 : Parler de ses habitudes, de ses activités (grammaire : les pronoms personnels compléments d’objet indirect ou COI, mi, ti, gli).

Sujet transversal : demander et donner des informations sur un programme, un emploi du temps, des activités.

Séquence 4. Uscire in città al ristorante

Sortir en ville : s’orienter en ville, demander et donner des indications. Aller au restaurant en Italie : réserver une table, le repas à l’italienne. Parler de ses goûts culinaires.

Cours 7 : Evaluation. Sortir en ville : échanger des informations pour s’orienter en ville (grammaire : les prépositions a, in).

Cours 8 : Aller au restaurant en Italie : réserver une table, le repas à l’italienne (grammaire : verbes sapere, potere)

Cours 9 : Comprendre un menu, une recette. Parler de ses goûts culinaires.

Cours 10 : Contrôle de fin de semestre.

Sujet transversal : Les magasins, échanger sur les préférences alimentaires de quelqu’un.

REFERENCES

Les manuels qui seront utilisés en cours et pour certaines des activités de travail personnel sont les suivants : C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 1 (2010), Alma Edizioni ; G. de Savorgnani, B. Bergero, Chiaro A1 (2010), Alma edizioni ; G. Patota, N. Romanelli, Percorso Italia A1-A2 (2011), Garzanti. Des documents authentiques tirés des media, la communication publicitaire, la reproduction d'œuvre d'art, seront utilisés.

 

Mots clés

italien débutants communication interculturel

Méthodes pédagogiques

Méthode démonstrative - méthode interrogative
Veuillez patienter